Family has always been something we all cherish and are grateful for every time we remember. And of course, the Vietnamese family topic is always one of the first lessons when you start learning Vietnamese. Let’s find out in today’s article with Jellyfish!
1. Vocabulary about family in Vietnamese
- Depending on where you are in Vietnam, each role in the family will have a different name. For example, the same word “father” is called differently in the North, the South, and the Central region.
- Moreover the vocabulary with family in Vietnamese theme words will be used flexibly to suit each case. Alternatively, the use of these words is determined by each individual’s habits (usually maintained from a young age).
Please refer to Jellyfish’s following table of family in Vietnamese-themed vocabulary:
|English||Vietnamese (Northern)||Vietnamese (Southern & Central)||Example|
|Family||Gia đình||Gia đình||Tôi rất yêu gia đình của mình (I love my family very much)|
|Grandfather||Ông ngoại/ ông nội||Ông ngoại/ Ông nội||Ông nội/ ông ngoại của tôi từng là bộ đội (My grandfather used to be in the army)|
|Grandmother||Bà ngoại/ Bà nội||Bà ngoại/ Bà nội||Bà ngoại/ Bà nội của tôi rất thích cắm hoa (My grandmother loves to arrange flowers)|
|Father||Bố||Ba/ Cha/ Tía|
|Mother||Mẹ||Má/ Mạ/ U|
|Children||Con cái||Con cái||Bố mẹ nào cũng mong muốn con cái mình trưởng thành, khỏe mạnh (Every parent wants their children to grow up and be healthy)|
|Son||Con trai||Con trai||Con trai của ông ấy vừa lấy vợ (His son just got married)|
|Daughter||Con gái||Con gái||Gia đình ấy có 3 người con gái (The family has 3 daughters)|
|Husband/ Wife||Chồng/ Vợ||Chồng/ Vợ||Chồng của cô ấy đã làm ở công ty này được 3 năm (Her husband has been working for this firm for 3 years)|
|Brother||Anh trai/ Em trai|
First son: Anh cả
|Anh trai/ Em trai|
First son: Anh hai
|Sister||Chị gái/ Em gái|
Con gái đầu: Chị cả
|Chị gái/ Em gái|
Con gái đầu: Chị hai
See more: Numbers in vietnamese
2. Vocabulary about relatives in Vietnamese
In a parentage, there are many different roles/ relationships, from which there are different ways of addressing to show respect. Even if two people are the same age, the way they address each other will not be exactly the same.
Please refer to the table below of Jellyfish:
|Uncle||Bác tôi vừa đi du lịch Thái Lan (My uncle just visited to Thailand)|
|Nephew||Cháu trai (Son of your brother/ sister)||Cháu trai của tôi tên là Alex (My nephew’s name is Alex)|
|Niece||Cháu gái (Daughter of brother/ sister)||Cháu gái tôi rất thích chơi xếp hình (My niece loves to play jigsaw puzzles)|
|Father-in-law||Bố chồng/ Bố vợ tôi thích đánh cờ với hàng xóm (My father-in-law likes to play chess with the neighbors)|
|Mother-in-law||Mẹ chồng/ Mẹ vợ tôi nấu ăn rất ngon (My mother-in-law cooks very well)|
|Son-in-law||Con rể (Daughter’s husband)||Ngày hôm qua, con rể tặng tôi một chai rượu vang (Yesterday, my son-in-law gave me a bottle of wine)|
|Daughter-in-law||Con dâu (Son’s wife)||Con dâu và vợ tôi rất thường đi mua sắm vào cuối tuần (My daughter-in-law and wife usually go shopping at the weekend)|
Note : These words in this table can all be used as pronouns.
The above article is all the family in Vietnamese vocabulary that Jellyfish has compiled for you. We hope that with this article, your Vietnamese vocabulary knowledge will have more new words, making the process of learning Vietnamese simpler than ever. If learning Vietnamese is difficult, don’t be worried because Jellyfish is there!
If you are looking for a comprehensive Vietnamese course that will help you communicate with native speakers naturally and better understand Vietnamese culture. Please refer to the special courses at Jellyfish:
For more information and free consultancy, please fill the form below! We will reach out to you!
Jellyfish Vietnam – Hotline: 0961.275.006